Term & Conditions

Term and Conditions By English


1.1    These General Terms and Conditions govern the use of this online shop and related services (“Service”) made available by Hulumale Plc, and shall apply to the sale and purchase of all products delivered by hulumale to its clients (“You or Client”) through or by utilizing the Service.

1.2    By accessing the Service and/or using it and/or clicking an “accept” button or a logical equivalent, the Client accepts and undertakes to be bound by these General Terms and Conditions. If You do not accept these General Terms and Conditions, do not proceed with the registration and do not access and/or use the Service.

1.3    These General Terms and Conditions shall enter into force on 1 of December 2019 and shall be valid until further notice. Hulumale is entitled to amend these General Terms and Conditions from time to time. Hulumale will notify You of any changes. Your continued use of the Service after such notice shall be deemed an acceptance of any changes.

1.4    Should an individual term(s) of the General Terms and Conditions be invalid, illegal or unenforceable, such term(s) shall be enforced to the fullest extent permitted by applicable law, and the validity, legality and enforceability of the remaining terms shall not in any way be affected or impaired thereby.

  2.License and Access to the Service

2.1    Subject to Your acceptance of and compliance with these General Terms and Conditions, Hulumale grants You solely a personal, non-exclusive, non-transferable, revocable license to use and access to the Service solely for the purpose as described herein. Except as specifically allowed in these General Terms and Conditions, You are not entitled to use, copy, store, modify, transfer, distribute or otherwise make publicly available your account, the Service, a part thereof or the material contained therein in any other way than expressly stated below. Your use of the Service is subject to these General Terms and Conditions and any reasonable instructions provided by Hulumale from time to time.

2.2    Hulumale has provided You with a personal username and password to the Service. You must keep the username and password required for the use of the Service secret and not disclose them to any third parties. You are responsible for the use of the Service under Your username and password and You agree to notify Hulumale without delay should the password become known to a third party or should he/she suspect any misuse of the username or password.

2.3    Hulumale has the right to prevent Your access to the Service, if Hulumale suspects that You are misusing the Service or burdening the Service in an exceptional manner. Hulumale may give a notice to You without an undue delay of the reasons of why the access is prevented.

2.4    Hulumale has the right to freely amend the Service and Hulumale has the right to provide the Service in the manner it deems appropriate. Hulumale aims to notify possible substantial amendments relating to the Service in advance within a reasonable time on the Service. Technical amendments, such as updates in the equipment or software, will not be separately notified. Hulumale has the right to suspend the production of the Service, if this is necessary for technical modifications or renewals thereof or due to general installation, modification or maintenance work of the network or where laws, decrees, or orders, guidelines or statements of the authorities or recommendations of organizations within the field require such action. Hulumale aims to ensure that the suspension does not continue for an unnecessarily long time and that the detriments resulting from it remain to a minimum. Hulumale aims to notify any suspensions in advance on the Service.

 3.Ordering, Terms of Delivery and Inspection

3.1    All orders for the products through this Service shall be placed in the form of an electronic purchase order made available in the Service. All orders are binding on the Client for (30) days, during which period Hulumale may issue a written final order confirmation in accordance with these General Terms and Conditions. Client agrees not to reschedule or cancel orders. All orders placed with Hulumale shall only become binding on Hulumale and the contract shall be deemed concluded after written confirmation or upon delivery of the products by Hulumale to Client (“Contract”). An acknowledgement of order receipt from Hulumale is not an order confirmation. Any orders are subject to confirmation and no additional or different provisions proposed by Client will apply, unless expressly agreed to in writing by Hulumale.

3.2    The products, as well as prices, specifications, quantities, delivery times and other relevant issues related to the products shall be defined in each Contract. The product shall fulfil the requirements and characteristics set forth in the Contract and comply with the applicable law and regulations issued by authorities.

3.3    Hulumale may at its discretion require an advance payment from Client from time to time. Hulumale may withhold delivery of the ordered product, if Client is in delay with any payment.

3.4    Unless otherwise agreed in writing, the terms of delivery for the products shall be oral agreement. All shipments shall be via EMS or other similar courier, arranged by Hulumale, all charges paid by Client.

3.5    Time of delivery is indicated in the Contract as accurately as possible. However, delivery times are estimates only. Hulumale shall promptly inform Client in writing of any expected delay of the delivery, the reasons and effects thereof as well as the estimated new delivery time if possible. Hulumale shall not be liable for any loss or damage incurred by Client due to Hulumale’s failure to meet the delivery times.

3.6    Client shall perform an inspection and quality control of each shipment without delay and latest within  (7) days from the date of the delivery. Client shall without delay inform Hulumale in writing of all defects; errors and deficiencies (“Defects”) detected in the delivery and shall identify such Defects in sufficient detail.

3.7    Defects, which do not substantially interfere with the use of the product, shall not prevent the acceptance of the delivery.

3.8    The delivery shall be deemed to be accepted,

 (a) when Hulumale has demonstrated that it has corrected all Defects reported by Client in writing which prevented earlier acceptance; or

(b) if Client has not presented a written complaint regarding a Defect which prevents acceptance. The criteria mentioned above in this section 3.8 shall not be applied in the acceptance of partial delivery to the extent a Defect in a partial delivery could not have reasonably been noticed prior to the acceptance testing of a later delivered partial delivery.

3.9    Where any valid claim with respect to any of the Contract products based on any Defect in the quality or condition of the Contract products or their failure to meet specification is notified to Hulumale in accordance with these General Terms and Conditions, Hulumale shall be entitled to replace the defective Contract products (or the part in question) free of charge or at Hulumale’s sole discretion, refund to the Client the price of the defective Contract products, but the Supplier shall have no further liability to the Client.

3.10  This section 3 states the entire liability and obligations of Hulumale and the sole and exclusive remedy of Client with respect to any alleged or actual Defect in the delivery.

   4. Risk of Loss and Intellectual Property Rights

4.1    The title to the acquired product shall pass to Client upon payment of the purchase price in full to Hulumale’s designated bank account.

4.2    All risk of loss or damage to the product shall pass to Client in accordance with the terms of delivery specified in section

4.3    Hulumale (or its licensors) shall own all rights in and to the products, including any copyright, patent, trademark, design right, trade secret and any other intellectual property rights whether or not capable of registration. For the sake of safeguarding the product safety of the products, Client shall not modify, alter, translate, reverse engineer, decompile, disassemble or attempt to discover the scientific structure of the products, or use the product in an application or environment for which it was not intended or not contemplated to, unless otherwise authorized by Hulumale in writing.

  5.Prices; Terms of Payment

5.1    The prices for the products in force from time to time are specified in the Service and the prices are in Ethiopian Birr, unless otherwise agreed by the parties in writing. The prices set forth in Service are subject to change at any time without prior notice.

5.2    The prices specified in the accepted order are net prices. Value added tax, any taxes, duty of any kind, export/import costs and other levies or delivery costs are not included in the prices and shall be charged separately. If the amount of value added tax or other public charges determined by the authorities or their collection basis change due to changes in regulations or taxation practice, the prices of the products shall be revised correspondingly.

5.3    Hulumale shall invoice for the products upon delivery. The terms of payment are thirty (30) days net from the date the invoice was sent. Interest on delayed payments shall be charged at sixteen (16) per cent per annum. Each invoice will be deemed accepted within seven (7) days after the invoice date, unless Client has advised Hulumale in writing by such date of any errors in respect of the relevant invoice.

  6.Substituting Products

6.1    Hulumale may without the consent of Client replace the product specified in the Contract by other product. Such substituting product shall meet the functional features, specifications and other requirements of the original product set forth in the Contract.

 7.Infringement of Intellectual Property Rights

7.1    Hulumale shall, at its own expense defend the Client against proceedings presented against the Client that a product infringes third party intellectual property rights in the agreed country of delivery or use provided that the Client promptly notifies Hulumale in writing of such presented claims and permits Hulumale to defend or settle the claims on behalf to the Client and gives to Hulumale, at the request of Hulumale, all necessary information and assistance available and the necessary authorisations. Hulumale shall pay all damages finally awarded in a trial or agreed to be paid to a third party if the Client has acted in accordance with the foregoing.

7.2    Hulumale shall, however, not be liable if the claim

 (a) is asserted by a company, which exercises control over Client or which is controlled by Client in the way control is defined in the Accounting Act;

(b) results from alteration of the product by Client or from compliance with Client’s instructions;

(c) results from the use of the product in combination with any product not supplied by Hulumale  

(d) could have been avoided by the use of a released and equivalent product offered for use by Hulumale without separate charge.

7.3    This section 7 states the entire liability and obligations of Hulumale and the sole and exclusive remedy of Client and its customers with respect to any alleged or actual infringement of intellectual property right(s).


8.1    Each party shall keep in confidence all material and information received from the other party and marked as confidential or which should be understood to be confidential, and may not use such material or information for any other purposes than those set forth in the agreement. The confidentiality obligation shall, however, not be applied to material and information,

 (a) which is generally available or otherwise public;

(b) which the party has received from a third party without any obligation of confidentiality;

(c) which was in the possession of the receiving party prior to receipt of the same from the other party without any obligation of confidentiality related thereto; or

(d) which a party has independently developed without using material or information received from the other party.

8.2    Each party shall promptly cease using confidential material and information received from the other party and, unless the parties separately agree on destruction of such material, return the material in question (including all copies thereof), when the agreement has terminated or when the party no longer needs the material or information in question for the purpose stated in the agreement.  Each party shall, however, be entitled to retain the copies required by law or regulations.

8.3    The rights and responsibilities under this section 8 shall survive the termination or cancellation of the agreement.

 9.Force Majeure

9.1    Neither party shall be liable for delays and damages caused by an impediment beyond his control, which he could not have reasonably taken into account at the time of the conclusion of the agreement, and whose consequences he could not reasonably have avoided or overcome.  Strike, lockout, boycott and other industrial action shall constitute a force majeure event also when the party concerned is the target or a party to such an action.

9.2    A force majeure event suffered by a subcontractor of a party shall also discharge such party from liability, if subcontracting from other source cannot be made without unreasonable costs or significant loss of time.

9.3    Either party shall without delay inform the other party of a force majeure event in writing. The party shall correspondingly inform the other party of the termination of the force majeure event.

  10.Product Liability

10.1  Client shall use the product literature and the technical and scientific documentation which Hulumale delivers to Client. Hulumale shall indemnify and hold Client harmless against damages finally awarded in actions against Client and instituted by third parties under the applicable product liability legislation in force designated country to the extent such awarded damages concern liability for defective products or negligence of Hulumale in respect of damage to private property other than product or death or personal injury and which awarded damages have arisen from a defect subsisting in a product at the time of its delivery to Client.

10.2  This section 10 states the entire liability and obligations of Hulumale and the sole and exclusive remedy of Client and its customers for any product liability claims.

11.Disclaimer of Warranties

11.1  To the fullest extent permitted by applicable law, Hulumale disclaims all promises, representations and warranties with respect to Contract product, including without limitation implied warranties of merchantability, satisfactory quality and fitness for a particular purpose, even if Hulumale has been advised of the possibility of such damages.

12.Damages; Limitations of Liability

12.1 Hulumale’s liability based on the delivery of the products subject to these terms and conditions for direct expenses and damages caused by breach of Contract shall not exceed fifteen (15) per cent of the price of the products which are the subject matter of the claim.

12.2  Neither Party shall be liable to the other Party for any indirect, incidental, special, punitive or consequential loss or damage, including but not limited to loss of profits or revenue, loss of use, loss of customer ship, loss of goodwill, cost of capital or investment, damage caused due to decrease or interruption in production or turnover whether arising under these terms and conditions, tort, or any other theory of liability, or otherwise.

12.3  The limitations of liability shall not apply to damages caused by willful conduct or gross negligence or breach of confidentiality provisions in section 8.

13.Applicable Law; Settlement of Disputes

13.1  This agreement shall be governed by the laws of Ethiopia.

13.2  In the event of any controversy, claim, or dispute arising out of or relation to any provisions of these general terms, the parties shall try to settle those conflicts amicably between themselves within (30) days of either party’s request for amicable settlement negotiations. Should the parties fail to reach a settlement, the matter in dispute shall be finally and exclusively settled by arbitration under the Rules of Ethiopia. The Arbitral tribunal shall be composed of a sole arbitrator and the place of arbitration shall be Ethiopia. The language to be used in arbitral proceedings shall be Amharic.

13.3  The parties have nevertheless right to claim for outstanding receivables under these terms and conditions at the district court of Hulumale’s domicile.

ውሎች እና ሁኔታዎች በአማረኛ

1. አጠቃላይ

1.1 እነዚህ አጠቃላይ ውሎችና ሁኔታዎች በ ሁሉም አለ  ስር የሚገኙትን የዚህ የኢንተርኔት ላይ ሱቅ እና ተዛማጅ አገልግሎቶችን  (“አገልግሎት”) አጠቃቀምን የሚያስተዳድሩ ሲሆን ለደንበኞች የተላለፉትን ሁሉም ምርቶች ሽያጭ እና አገልግሎቶች ላይ ይተገበራል  (“እርስዎ ወይም ደንበኛዎ”)  አገልግሎቱን በመጠቀም ወይም በማስጠቀም ጭምር ተግባራዊ ይሆናል ፡፡

1.2 አገልግሎቱን በማድረስ እና እሱን በመጠቀም እና / ወይም “እቀበላለሁ/ I accept” ቁልፍን በመጫን  ደንበኛው በእነዚህ አጠቃላይ ውሎች እና ስምምነቶች ተገዥ ለመሆን ተስማምቷል ማለት ነው፡፡ እነዚህን አጠቃላይ ውሎች እና ስምምነቶች ካልተቀበሉ ፣ ምዝገባውን እና ሂደቱን አይቀጥሉ እናም አገልግሎቱን አይጠቀሙ ፡፡ 

1.3 እነዚህ አጠቃላይ ውሎችና ስምምነቶች በህዳር 21 ቀን 2012 በሥራ ላይ ይውላሉ እና እስከዚህ ማስታወቂያ እስከሚቀጥለው ቀን ድረስ የጸና ይሆናል ፡፡ በሚቀጥሉት ጊዜ እነዚህን አጠቃላይ ውሎች እና ስምምነቶች የማሻሻል መብት አለው። ለደንቦኞች ማንኛውንም ለውጦች ያሳውቀዎታል። ከዚህ ማስታወቂያ በኋላ አገልግሎቱን ከተጠቀሙ ማናቸውም ለውጦች እንደተቀበሉ ይቆጠራሉ።

1.4 የአጠቃላይ ውሎች እና ስምምነቶች የግለሰብ ውል  ዋጋ ቢስ ከሆነ ፣ ሕገ-ወጥ ወይም ተፈጻሚ የማይሆን ​​ከሆነ እንደዚህ ያሉ ስምምነቶች ተፈጻሚነት ባለው ሕግ እስከሚፈቅደው ድረስ ተፈጻሚ ይሆናሉ ፣ እናም ይህ ስምምነት የተቀሩትን ህጋዊ  ውሎች በምንም መንገድ ተጽዕኖ አይደርስም ወይም ጉዳት የለውም ፡፡

2. የአገልግሎቱፈቃድእናአገልግሎትን ስለማካሄድ

2.1 ለእነዚህ አጠቃላይ ውሎች እና ስምምነቶች የእርስዎ ተቀባይነት እና ተገቢነት በሚገዛበት ጊዜ ሁሉም አለ ይሰጥዎታል፡፡ እዚህ ድህረ-ገፅ ላይ በተገለፀው ዓላማ ብቻ ለአገልግሎቱ እና ለመጠቀም ብቻ የግል ፣ ብቸኛ ያልሆነ ፣ የማይተላለፍ ፣ ሊገለበጥ የማይችል ፈቃድ አለው። በእነዚህ አጠቃላይ ውሎች እና ሁኔታዎች ውስጥ በግልጽ ካልተፈቀደ በቀር ፣ መለያን ፣ አገልግሎቱን ፣ የእኛ የተወሰነውን ክፍል ወይም በውስጡ በሌላ በማንኛውም ነገር ላይ በውስጡ የያዘውን ይዘት የመጠቀም ፣ የመቅዳት ፣ የማከማቸት ፣ የማሻሻል ፣ የማሰራጨት ወይም በሌላ መልኩ የማግኘት መብት የላቸውም ፡፡ ከዚህ በታች በግልጽ በተገለፀው መንገድ የአገልግሎቱ አጠቃቀምዎ በእነዚህ አጠቃላይ የአገልግሎት ውሎች እና በሁኔታዎች እና አልፎ አልፎ በየመሀሉ ለሚቀርቡት ማናቸውም ምክንያታዊ መመሪያዎች ተገዥ ነው።

2.2 ሁሉም አለ ለአገልግሎቱ የግል የተጠቃሚ ስም እና የይለፍ ቃል ሰጥቶዎታል ፡፡  አገልግሎት ለመጠቀም አስፈላጊውን የተጠቃሚ ስም እና ይለፍ ቃል ምስጢራዊ በሆነ መንገድ መያዝ አለብዎት እና ለሌላ ለማንኛውም ሶስተኛ ወገን እንዳያሳውቋቸው መጠንቀቅ ይገባል። በተጠቃሚ ስምዎ እና በይለፍ ቃልዎ  አጠቃቀም ላይ ኃላፊነት አለብዎ እና የይለፍ ቃል ለሶስተኛ ወገን የሚታወቅ ከሆነ ወይም የተጠቃሚውን ስም ወይም የይለፍ ቃል አለአግባብ መጠቀምን ከተጠራጠሩ ሁሉም አለን ሳይዘገዩ ለማሳወቅ ተስማምተዋል ፡፡ ሁሉም አለ አገልግሎቱን አላግባብ እየተጠቀሙበት  ወይም አገልግሎቱን በተለየ ሁኔታ እከወኑ ነው ብሎ ከተጠረጠሩ ሁሉም አለ አገልግሎቱን እንዳያገኙ ለመከላከል መብት አለው ፡፡ በመጨረሻም ለምን እንደ ተከለከለ ምክንያቶች ሳይዘገዩ ለእርስዎ ሊሰጥዎት ይችላል።

2.4 ሁሉም አለ አገልግሎቱን በአስተማማኝ ሁኔታ የማሻሻል መብት ያለው ሲሆን ሁሉም አለ ተገቢ ሆኖ በሚታየው መልኩ አገልግሎቱን የመስጠት መብት አለው። ሁሉም አለ በአገልግሎቱ ላይ በተገቢው ጊዜ ውስጥ ከአገልግሎቱ ጋር በተያያዘ ሊደረጉ የሚችሉ ማሻሻያዎችን አስቀድሞ ለማሳወቅ መብት አለው። በመሳሪያዎቹ ወይም በሶፍትዌሩ ውስጥ ያሉ ዝመናዎች ያሉ ቴክኒካዊ ማሻሻያዎች ላይ ለተጠቃም አይነገሩም ፡፡ ሁሉም አለ  በቴክኒካዊ ማሻሻያዎች ወይም በእድሳት ምክንያት አስፈላጊ ከሆነ ወይም በኔትወርኩ አጠቃላይ መጨናነቅ ፣ ማሻሻያ ወይም የጥገና ሥራ ምክንያት ወይም ሕጎች ፣ ድንጋጌዎች ወይም ትዕዛዞች ፣ የባለስልጣናት መመሪያዎች ወይም መግለጫዎች አስፈላጊ ከሆነ የአገልግሎቱን ምርት የማገድ መብት አለው ፡፡ ሁሉም አለ  እገዳው ባልተፈለገ ጊዜ እንደማይቀጥል እና በእሱ ላይ የሚያስከትሉት ጉዳቶች በትንሹ እንደሚቆዩ በማረጋገጥ አስቀድሞ የማሳወቅ ግዴታ አለው ፡፡

3. ማዘዣየማቅረብእናምርመራውሎች

3.1 በእኛ አገልግሎት ውስጥ ላሉት ምርቶች ሁሉም ትዕዛዞች በአገልግሎቱ ውስጥ በተገኘ የኤሌክትሮኒክ ግዥ ትእዛዝ መልክ መቀመጥ አለባቸው ፡፡ ሁሉም ትዕዛዛት በደንበኛው ላይ ለሰላሳ (30) ቀናት የሚቆዩ ናቸው ፣ በዚህ ጊዜ ውስጥ ሁሉም አለ   በዚህ አጠቃላይ ውል እና ሁኔታ መሠረት የጽሑፍ የመጨረሻ ትዕዛዝ ማረጋገጫ ሊያወጣ ይችላል። ደንበኛው ለሌላ ጊዜ ማስተላለፍ ወይም ማሻሻል ላለማድረግ ተስማምቷል ፡፡ ሁሉም አለ   ጋር የተቀመጡ ሁሉም ትዕዛዞች በሁሉም አለ   ላይ ብቻ ተፈፃሚ ይሆናሉ  እና ኮንትራቱ በጽሑፍ ማረጋገጫ ከተሰጠ በኋላ ወይም ከሁሉም አለ  ዕቃውን ወደ ደንበኛ ማድረስ አለበት ፡፡ ከሁሉም አለ   የትእዛዝ ደረሰኝ መቀበል የትእዛዝ ማረጋገጫ አይደለም። ማንኛውም ትዕዛዙ በማረጋገጫ  በ ሁሉም አለ በጽሑፍ ካልተስማሙ በቀር በደንበኛው የቀረበው ተጨማሪ ወይም የተለየ ድንጋጌዎች ተፈፃሚ አይሆኑም ፡፡

3.2 ምርቶቹ እንዲሁም ዋጋዎች ፣ መግለጫዎች ፣ ብዛቶች ፣ የአቅርቦት ጊዜዎች እና ከምርቶቹ ጋር የተዛመዱ ሌሎች ተገቢ ጉዳዮች በእያንዳንዱ ውል ውስጥ ይገለጻል ፡፡ ምርቱ በውሉ ውስጥ የተዘረዘሩትን መስፈርቶች እና ባህሪዎች ያሟላል እና  በመንግስት የወጡ የሚመለከታቸው ህጎች እና ደንቦችን ያከብራል።

3.3 ሁሉም አለ  በራሱ ጊዜ ከደንበኛ  በፈለገው ጊዜ የቅድሚያ ክፍያ ሊጠይቅ ይችላል ፡፡ ደንበኛ ከማንኛውም ክፍያ ጋር ዘግይቶ ከሆነ ሁሉም አለ የታዘዘውን ምርት ከማቅረብ ሊያግደው ይችላል።

3.4 በጽሑፍ ካልተስማሙ በስተቀር ለምርቶቹ ማቅረቢያ ውል የቃል ስምምነት መሆን አለበት ፡፡ ሁሉም መጓጓዣዎች በኢኤምኤስ ወይም በሌላ ተመሳሳይ መልዕክተኛ በኩል ወይም ሁሉም አለ  ባደራጀው መላኪያ ይላካል፡፡ ሁሉም  የመጓጓዣዎች ክፍያዎች በደንበኛው  የሚሸፈን መሆን አለባቸው ፡፡

3.5 የማስረከቢያ ጊዜ በውሉ ውስጥ በትክክል ተረጋግጦ መቀመጥ ይኖርበታል ፡፡ ሆኖም ፣ የመላኪያ ጊዜ ግምቶች ብቻ ናቸው። ሁሉም አለ   ስለ አቅርቦት  መዘግየት ፣ ምክንያቶቹና ውጤቶቹ እንዲሁም ከተቻለ ከተገመተው አዲስ የመላኪያ ጊዜ በጽሑፍ ለደንበኛ በጽሑፍ ያሳውቃል ፡፡ ሁሉም አለ   በመላኪያ ድርጅቱ ምክንያት የመላኪያ ጊዜውን ባለማሟላቱ ምክንያት  የደንበኞች ኪሳራ ወይም ጉዳት ተጠያቂ አይሆንም።

3.6 ደንበኛው እያንዳንዱን ጭነት ያለመዘግየት እና የጥራት ቁጥጥርን ያካሂዳል ፣ እና አቅርቦቱ በተሰጠበት ሰባት (7) ቀናት ውስጥ የመጨረሻ ደንበኛው ስለ ጉድለቶች በሙሉ በጽሑፍ ለ ሁሉም አለ ማሳወቅ አለበት፡፡ በአቅርቦቱ ውስጥ ስህተቶች እና ጉድለቶች ተገኝተዋል እናም እነዚህ ያሉትን ጉድለቶች በበቂ ሁኔታ ይለዩልኝ ማለት ይችላል።

3.7 የምርቱን አጠቃቀም በከፍተኛ ሁኔታ የሚያስተጓጉሉ ጉድለቶች አቅርቦቱን መቀበል አይፈቅድም ፡፡
3.8 ምርቱ በትክክል ለተቀባይ  እንዳገኘ ተደርጎ ሊቆጠር የሚችለው

(ሀ) ሁሉም አለ  ቀደም ሲል የተቀበሉ ደንበኞችን በጽሑፍ ያሰፈረ ሆኖ ሲያሳይ ፣ ወይም

(ለ) ደንበኛው እንዳልተቀበለ የሚያሳይ የጽሑፍ ቅሬታ ካላቀረበ ፡፡

በዚህ ክፍለ 3.8 ላይ የተጠቀሰው መስፈርት ከፊል ሟሟላት ተፈፃሚነት አይኖረውም ፡፡

3.9 በኮንትራቱ ምርቶች ጥራት ወይም ሁኔታ ላይ ባሉ ጉድለቶች ወይም ማናቸውም ጉድለቶች ላይ በመመርኮዝ ከማንኛውም የኮንትራት ምርቶች ላይ አግባብ ያለው የይገባኛል ጥያቄ በእነዚህ አጠቃላይ የአገልግሎት ውሎች መሠረት ሁሉም አለ የማግኘት መብት አለው ፡፡ ጉድለት ያለባቸውን የኮንትራት ምርቶች (ወይም በጥያቄ ውስጥ ያለውን ክፍል) ያለክፍያ ወይም በሁሉም አለ ብቸኛ ውሳኔ ለደንበኛው ለተሰጡ የኮንትራት ምርቶች ዋጋ ተመላሽ ይደረግለታል ፣ ነገር ግን አቅራቢው ለደንበኛው ተጨማሪ ሀላፊነት የለውም።

3.10 ይህ ክፍል 3 የ ሁሉም አለ አጠቃላይ መብትን እና ግዴታዎች እና ብቸኛ ውክልና የተገልጋዩ አቅርቦትን ይገልጻል ፡፡

4. የንብረትኪሳራእናየአእምሮአዊንብረትመብቶች

4.1 ለተገዛው ምርት ስም ከሁሉም አለ   በተጠቀሰው የባንክ ሂሳብ ላይ የአገልግሎቱን ዋጋውን ከከፈሉ በኋላ ወደ ደንበኛ ይተላለፋል።

4.2 በምርቶቹ ላይ የመጥፋት ወይም የመጉዳት አደጋ ቢያጋጥም በዚህ ድንጋጌ ውስጥ በተገለጹት ሀሳቦች መሠረት ይዳኛሉ፡፡

4.3 ሁሉም አለ (ወይም ፈቃድ ሰጭዎቹ) ማንኛውንም የቅጂ መብት ፣ የፈጠራ ባለቤትነት ፣ የንግድ ምልክት ፣ የዲዛይን መብት ፣ የንግድ ምስጢር እና ሌሎች የአእምሮአዊ ንብረት መብቶችን የመመዝገብም ችሎታም ቢኖሩባቸው እና በምርቶቹ ውስጥ ሁሉም መብቶች ይኖሩታል። የምርቶቹን  ደኅንነት ለመጠበቅ ደንበኛው ማሻሻል ፣ መለወጥ ፣ መተርጎም ፣ የኋላ ኢንጂነሪንግን ማሰራጨት ፣ መበታተን ፣ መተንተን ወይም የምርቱን ሳይንሳዊ መዋቅር ለመፈለግ ወይም ምርቱን በሚተገብረው መተግበሪያ ላይ አይጠቀሙ ፡፡ ሁሉም አለ  በጽሑፍ ካልፈቀደ በስተቀር የታሰበ ፈፀሞ አይቻልም።

5. ዋጋዎች; የክፍያስምምነት

5.1 በእየግዜው በሥራ ላይ የዋሉት ምርቶች ዋጋዎች በአገልግሎቱ ውስጥ ተገልፀዋል ፣ የዋጋ ተጫራቾች በጽሑፍ ካልተስማሙ በስተቀር ዋጋዎቹ በኢትዮጵያ ብር ብቻ ይገለፃሉ ፡፡ በአገልግሎት ላይ የተቀመጡት ዋጋዎች ያለ ቅድመ ማስጠንቀቂያ በማንኛውም ጊዜ ሊቀየሩ ይችላሉ።

5.2 ተቀባይነት ባለው ቅደም ተከተል የተቀመጡት ዋጋዎች የተጣራ ዋጋዎች ናቸው ፡፡ የተጨማሪ እሴት ታክስ ፣ ማንኛቸውም ግብሮች ፣ የትኛውም አይነት ግዴታ ፣ የመጫኛ / የማስወረጃ ወጪዎች እና ሌሎች ቀረጥ ወይም የመላኪያ ወጪዎች በዋጋዎቹ ውስጥ አይካተቱም እና ለብቻው እንዲከፍሉ ይደረጋሉ። በመንግስት ወይም በግብር አተገባበር ህጎች ላይ በተደረገ ለውጥ ምክንያት የዋጋ ጭማሪ መጠን ወይም በመንግስ ወይም በእነሱ ስብስብ መሠረት የሚወሰዱ ሌሎች የህዝብ ክፍያዎች ከቀየሩ የምርቶቹ ዋጋዎች በተመሳሳይ መልኩ ይሻሻላሉ።

5.3 ሁሉም አለ  አገልግሎት በሚሰጥበት ጊዜ ለምርቶቹ የክፍያ መጠየቂያ ደረሰኝ ይሰጣል፡፡ የክፍያ የአገልግሎት ሂሳቡ ከተላከበት ቀን ጀምሮ ሰላሳ (30) ቀናት የተጣራ ነው። በሚዘገዩ ክፍያዎች ላይ የወለድ ክፍያ በዓመት አሥራ ስድስት (16) መቶኛ ክፍያ ይደረጋል። እያንዳንዱ የክፍያ መጠየቂያ ደረሰኝ ቀን ከደረሰ በኋላ በሰባት (7) ቀናት ውስጥ ተቀባይነት ይኖረዋል ፣ ደንበኛው አግባብ ባለው የክፍያ መጠየቂያ ቀን ካለፈ በጊዜው በጽሑፍ ካላቀረበ በስተቀር ተፈፃሚነት አይኖረውም፡፡

6. የመተካትምርቶች

6.1 ሁሉም አለ   በሌላ ውል ውስጥ የተጠቀሰውን ምርት የደንበኛ ፍቃድ ሳይጠይቅ  ሊተካ ይችላል፡፡ እንዲህ ዓይነቱ ምትክ ምርቱ በውሉ ውስጥ የተዘረዘሩትን የዋናውን ምርቶች ተግባራዊነት ፣ ዝርዝር መግለጫዎችን እና ሌሎች መስፈርቶችን ያሟላል።

7. የአእምሮአዊንብረትመብቶችመጣስ

7.1 ሁሉም አለ   ፣ አንድ ምርት በተስማሙበት አገር አቅርቦት ወይም አጠቃቀም ረገድ የሦስተኛ ወገን የአእምሯዊ ንብረት መብቶችን የሚጥስ ከሆነ ደንበኛው በበኩሉ ወይም ሁሉም አለ በጽሑፍ ያሳውቃል፡፡ ለ ሁሉም አለ ጥያቄ በሚቀርብበት ጊዜ ሁሉንም አስፈላጊ መረጃዎች እና ድጋፍ እንዲሁም አስፈላጊውን ፈቃድ ሁሉ ለሁሉም አለ   መስጠት እና አስፈላጊውን ጥያቄን ደንበኛውን በመወከል ለመፍታት ይችላል፡፡ ሁሉም አለ  በቀረበው ቅሬታ መሠረት ደንበኛው እርምጃ ከወሰደ በችሎቱ ላይ በመጨረሻ የተሰጡትን ጉዳቶች በሙሉ ይከፍላል ወይም ለሦስተኛ ወገን ለመክፈል ይስማማል ፡፡

7.3 ይህ ክፍል 7 የሁሉም አለ   አጠቃሊይ ውዴታዎች እና ግዴታዎች እና የተከሳሽ ወይም ትክክለኛ የአእምሮአዊ ንብረት መብቶች  ጥሰትን በሚመለከት የተገልጋዩን እና የደንበኞቹን ብቸኛ መፍትሔ ወሳጅ መሆኑን ይገልጻል ፡፡

8. ምስጢራዊነት

8.1 እያንዳንዱ ተዋዋይ ወገን ከሌላው ተዋዋይ ወገን የተቀበሉትን እና ሚስጥራዊ በሆነ መልኩ ምልክት የተደረገባቸውን ወይም ሚስጥራዊነቱን የሚረዳ መሆን አለበት ፣ እና እንደዚህ ዓይነት ቁሳቁሶችን ወይም መረጃዎችን በስምምነቱ ውስጥ ከተዘረዘሩት ለሌላ ለማንኛውም ዓላማዎች መጠቀም አይቻልም ፡፡ ሆኖም የምስጢራዊነት ግዴታው  በቁሳዊ እና በመረጃ ላይ ላይተገበር የሚችለው ፣

(ሀ) በወል የሚገኝ ወይም በሌላ መልኩ የህዝብ የሆነ ከሆነ ፡፡

(ለ) ተዋዋይ ወገን ምንም ምስጢራዊ ግዴታ ሳይኖር ከሶስተኛ ወገን የተቀበለ ከሆነ

(ሐ) ከሌላው ወገን ጋር ተመሳሳይ የሆነ የምስጢር ግዴታ  ሳይኖርበት የተቀባዩን ወገን ይዞት የነበረው ወይም

(መ) አንድ ተዋዋይ ወገን ከሌላኛው ወገን የተቀበሉትን ቁሳቁስ ወይም መረጃ ሳይጠቀም በግል ያደረገው ከሆነ፡፡

8.2 እያንዳንዱ ተዋዋይ ወገን ከሌላኛው ወገን የተቀበሉትን ሚስጥራዊ ይዘቶች እና መረጃዎች መጠቀም በፍጥነት እንዲያቋጡ ይደረጋል ፣ እና ተዋዋይ ወገኖች እንደዚህ ዓይነቱን ይዘት በማበላሸት በተናጠል ካልተስማሙ ፣ ስምምነቱ ሲቋረጥ ወይም ተዋዋይ ወገን በተጠያቂነት (ማስረጃውን ጨምሮ) ፣ በስምምነቱ ውስጥ ለተጠቀሰው ዓላማ ከእንግዲህ ወዲህ በጥያቄ ውስጥ ያለው ይዘት ወይም መረጃ አያስፈልገውም። ሆኖም እያንዳንዱ ተዋዋይ ወገን በሕግ ወይም በሕግ የተጠየቁትን ቅጂዎች የመያዝ መብት አለው ፡፡

8.3 በዚህ ክፍል 8 ስር ያሉት መብቶች እና ግዴታዎች ባለንብረቱ በሕይወት ከሌለ ስምምነቱ እንደተቋረጠ ይቆጠራል ፡፡

9. አስገዳጅነት

9.1 በስምምነቱ መደምደሚያ  ላይ በምክንያታዊነት ሊታሰብ በማይችልና ከእርሱ ቁጥጥር ውጭ በሆነ መዘግየት ምክንያት ለሚመጡ መዘግየት እና ጉዳቶች ተጠያቂ አይሆንም ፡፡ ለአድማ ማነሳሰት፣ ቴክኒካል ጉዳዮቸን መቆለፍ ፣ የወሲብ ቀስቃሽ ስራ እና ሌሎች የኢንዱስትሪ ነክ ያልሆኑ እርምጃዎች የሚመለከተው አካል ለእንደዚህ ዓይነቱ ተግባር ወይም ወገን መደበኛ ህጉ በአስገዳጅነት ተፈፃሚ ይሆናል ፡፡

9.2 ተዋዋይ ወገን በሌላው ንዑስ ውል ከወሰደ በአለው ወጪ ሊደረግ የማይችል ከሆነ በመደበኛው  ተዋዋይ ወገን ጊዜ ሳያባክን የተፈጠረውን ጉዳይ ማሰወቅ አለበት ለሚፈጠረው ማጉደል ጉዳትም ተጠያቂ ያደርገዋል ፡፡

9.3 ከተዋዋይ ወገኖች አንዱ ለጉዳቱ ማድረስ ለሌላው ወገን በጽሑፍ ማሳወቅ አለበት ፡፡ተዋዋዩ ወገን የጉልበት ማቋረጡን ስለ መቋረጡ በተመሳሳይ ሁኔታ ለሌላው ወገን ማሳወቅ አለበት ፡፡

10. የምርት ኃላፊነት

10.1 ሁሉም አለ ለደንበኛው የሚያቀርበውን የምርት ጽሑፍ እና የቴክኒክ እና ሳይንሳዊ ሰነድን ይጠቀማል ፡፡ ሁሉም አለ  በተሰየመ የውክልና ተጠያቂነት ሕግ በተደነገገው ሀገር ውስጥ በተደነገገው መሠረት በሚተገበሩ የምርት ግዴታዎች ህግ መሠረት በሚፈፀሙ ጥፋቶች ላይ ጉዳት የደረሰበትን ጉዳት ያለመከሰስ መብት ይኖረዋል፡፡

10.2 ይህ ክፍል 10 የሁሉም አለ ውዴታን እና ግዴታዎች በሙሉ እና የደንበኞቹን ጭምር ለማንኛውም የምርት ኃላፊነት የይገባኛል ጥያቄ መልስ ይሰጣል ፡፡

11. የዋስትናማረጋገጫዎችማስተባበያ

11.1 ይህ ውል የሚተገበረው ሕግ እስከሚፈቅደው ድረስ ነው ፡፡ ሁሉም አለ ምንም እንኳን ያለገደብ የችርቻሮ ሽያጭ የዋስትና ማረጋገጫዎችን ፣ አጥጋቢ ጥራት እና መልካም  እንቅስቃሴን ለማስፈን ቢሞክርም ፣ ህግ እስከሚፈቅደው ድረስ ሁሉንም  ዋስትናዎች ይሰጣል።

12. ጉዳቶች; የኃላፊነትገደቦች

በኮንትራቱ ጥሰት ምክንያት ቀጥተኛ ወጭዎች እና ጉዳቶች ለሚያስከትሉት ምርቶች አቅርቦት ላይ በመመርኮዝ 12.1 የሁሉም አለ ተጠያቂነት የይገባኛል ጥያቄ ከወጣባቸው ምርቶች ዋጋ ከአስራ አምስት (15) እጥፍ መብለጥ የለበትም።

12.2 የትኛውም ወገን ለሌላኛው ተዋዋይ ወገን በተዘዋዋሪ መንገድ  በአጋጣሚ ፣ በልዩ ሁኔታ ፣ በቅጣት ወይም በመጥፎ ኪሳራ ወይም ጉዳት በሚደርስብበት ኪሳራ ወይም በገቢ መጥፋት ፣ በአጠቃቀም ማጣት ፣ በደንበኞች እርካታ ማጣት ፣ በጎ ፈቃድን ማጣት  ፣ ወይም በሌላ በማንኛውም ተጠያቂነት ጽንሰ-ሀሳብ ፣ የካፒታል ወይም የመዋዕለ ንዋይ መቀነስ ፣ በማምረት ሂደት መቀነስ ወይም መቋረጥ ምክንያት በሚከሰት ውድቀት ወይም በሌላ መልኩ ቢከሰት በዚህ ውሎች እና ሁኔታዎች ፣ ወጪን ጨምሮ በማናቸውም ወገን ተጠያቂ አይሆንም ።

12.3 የግዴታ ገደቦች ሆን ተብሎ በተፈፀሙ ድርጊቶች ወይም በቸልተኝነት ወይም በምስጢር ድንጋጌዎች አንቀጽ 8 በመተላለፍ ምክንያት ለሚከሰቱ ጉዳቶች ተፈፃሚ አይሆንም ፡፡

13. የሚመለከተውሕግአለመግባባቶችመፍታት

13.1 ይህ ስምምነት በኢትዮጵያ ሕጎች ይገዛል ፡፡

13.2 ከእነዚህ አጠቃላይ ውሎች ውስጥ ማናቸውም ውዝግብ ፣ የይገባኛል ጥያቄ ፣ ወይም ክርክር በሚነሳበት ጊዜ ወይም ክርክር በሚኖርበት ጊዜ ተዋዋይ ወገኖች ሰላማዊ የመግባባት ድርድር ቢጠይቁ ሰላሳ (30) ቀናት ውስጥ በመካከላቸው የተፈጠረውን አለመግባባት ለመፍታት መሞከር አለባቸው ፡፡ . ተዋዋይ ወገኖቹ ስምምነት ላይ ሳይደርሱ ቢቀሩ በክርክር ውስጥ ያለው ጉዳይ በኢትዮጵያ ሕጎች መሠረት በክርክር ለመጨረሻ ጊዜ እና ሙሉ በሙሉ ይፈታሉ ፡፡ የማሸማገል እና የዳኝነቱ እንዲሁም የክርክር ቦታ ኢትዮጵያ ነው ፡፡

13.3 ሆኖም ተዋዋይ ወገኖች በእነዚህ ውሎች እና ሁኔታዎች ላይ በ ሁሉም አለ መኖሪያ አካባቢ በሚገኘው ፍርድ ቤት ማንኛውም ጥያቄ  የመጠየቅ መብት አላቸው።